[研經心得] 哥林多後書第三章(續「新約的執事」及「新約的榮光」)
本文支援出處請參考: https://blog.udn.com/barnabas/182162030
--
[謹以本文慶祝明天(20250404周五)的清明節及兒童節!]
各位格友平安,
格主今天(20250403周四)的研經進度是哥林多後書第三章(續「新約的執事」及「新約的榮光」)
由於時間有限等因素
所以格主在守護天使的指引下
除了和合本(中譯本)及新國際本(New International Version,英譯本)這兩個聖經版本
只閱讀了尋到本聖經這一本中文的研讀本聖經
沒有閱讀其他的中、英文研經工具書
在撰寫本研經心得時亦不再參考研經工具書
如有錯漏之處請大家多多包涵並不吝指教!
1.
第一至三節說:「我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?(第一節)你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,被眾人所知道所念誦的。(第二節)你們明顯是基督的信,藉著我們修成的。不是用墨寫的,乃是用永生 神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。(第三節)」這三節至少有兩件事情值得一提。首先,第二、三節把哥林多教會的會友稱為「我們的薦信」(our letter)及「基督的信」(a letter from Christ),這是一種妳務法,與聖經常用的擬人法不同,正好相反。第二,哥林多教會的會友這封基督的信是用永生神的齡在哥林多教會的會友的新板上寫的,這一點暗示出聖靈的內住及其轉化的果效。
2.
第六節說:「他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意(或譯:聖靈)是叫人活。」這一節是很著名的經文,有好幾件事情值得一提。首先,和合本這一節的翻譯會讓人誤以為保羅等人之所以能當新約的執事是靠精液(或是聖靈)而非平字句。可是如果依照新國際本的翻譯(He has made a competent as ministers of a new covenant- not of the
letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.),憑著聖靈而不適憑著字句的對象應該是「新約」而非「新約的執事」,新國際本的翻譯似乎比較符合我們對新約及舊約對比的理解。第二,本節後段說「字句是叫人死」,這裡的「字句」應該是指舊約律法。根據解經家的看法,遵守律法當然不會讓人死,但是律法的頒布會讓人看出世人是無法完全遵守律法的,因此會使世人知道只有公益慈愛的神才能帶來生命及拯救。此外,值得補充的是,如果想靠遵守律法得救的人,只要在一條上跌倒就是犯了重條,自然會帶來死亡(參見雅各書第二張),從這個角度來說,保羅在這裡說「字句是叫人死」也沒說錯。
3.
第十二至十四節說:「我們既有這樣的盼望,就大膽講說,(第十二節) 不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。(第十三節) 但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去。這帕子在基督裡已經廢去了。(地十四節)」值得一提的是,這裡的帕子是指什麼?管見以為這帕子應該是指救贖的奧秘,就是身為三一真神的耶穌基督道成肉身,以無罪之身為世人的醉死在十字架上,駛帆相信他的人都能德著救恩。因此,帕子雖然費去,但這不代表基督徒已經完全理解所有的屬靈奧秘,畢竟如保羅在歌林前書十三張提到,我們現在所知有限,如同對著鏡子觀看,模糊不清。
4.
第十七、十八節說:「主就是那靈;主的靈在哪裡,那裡就得以自由。(地十七節) 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。(地十八節)」這兩節有好幾件事情值得一提,部過因為時間有限,只提一點,就是耶穌基督與聖靈間的關係。地十七節一開始說「主就是那靈」,而第十巴結,一心國際本,最後一小段是”which comes from the Lord, who is the Spirit”。這裡涉及三一真神的奧秘,值得思考。
以上幾點讀經心得跟大家分享!
祝各位格友平安健康
廉價及周末愉快
法喜充滿
福杯滿溢!
願 主耶穌基督的恩惠、 神的慈愛、 聖靈的感動常與我們眾人同在!
巴拿巴+_+
20250403(四)4:00 PM(台北DELL電腦時間)(原文發表於UDN部落格之時間)
文:Barnabas Yu/余慕德
留言
張貼留言